Everyone has a position in society according to their qualifications and skills. The translation industry is no different, where there are different experts for handling different kinds of translations. A legal translation can only be handled by someone who is not only a linguistic expert but also has enough knowledge of the legal system. There are different organizations like the ATA that award certification to language experts. In the translation industry, official translators are also known as certified translators. They are the most qualified professionals in the industry. However, not every professional translator gets certified by ATA because the exam is very tough, and only a small percentage of people clear it every year. |
What Do Official Translators Do? Most of the time, when people turn to a translation agency, they require a certified translation of personal documents so they can get through the immigration process. USCIS and other government bodies require certified translations of birth certificates in order to verify the identity of the applicants. A certified translation is the one that comes with a signed statement of the translator. The statement is also known as the certificate of accuracy. Agencies can also put their stamp on the certificate to make it more authentic. But when an official or certified translator finishes an official translation, they can put their ATA seal on the certificate. ATA-certified translators get the seal after clearing the exams. Their language pair is mentioned on the seal. Certified translators can translate everything from degrees and diplomas to marriage certificates and other official documents. They provide high-quality translation services to their clients regardless of the field they work in.
Where to Find an Official Translator? You can find an individual translator easily. But you can't be certain that they will provide you with high-quality translations. If you want to get an accurate translation of documents, it is best to hire a translation company that provides official translation services. They will make sure that a qualified translator handles your documents and offer you a guarantee of accuracy. A translation company that has native language experts on its team, affordable rates, and quick turnaround times is one that you can trust. They will provide you with certifications that will be accepted by USCIS.
How Does One Become an Official Translator? In order to become an official translator, you will have to go through the following steps:
1. Get Relevant Education: Study translation or languages in college. Always translate into your native language so you can provide accurate results to your client. Learn how to translate the source language into a target language so that it would make sense to the target audience.
2. Gain Experience: Practice your translation skills at home by translating newspapers and magazines. Gain experience and improve your translation abilities by working for multinational organizations.
3. Get Certified: Become a member of ATA and then register for the exam. Once you clear the exam, you will receive the ATA-certified translator seal that you can use on document translations.
Visit here for more info: https://www.universal-translation-services.com/services/certified-translations/cheap-certified-translation-services/
Related Articles -
translation, Translation services in USA, translation agency in USA, Translator,