If you want to study at a foreign university, you will have to submit your degrees and academic transcripts. But if your documents are in a foreign language, then they must be translated first. This is one of the reasons why people need the help of professional translators. Linguistic experts provide different types of translations to clients. But more often than not, people turn to linguistic experts when they require certified translation services. With a certified translation of their personal and official documents, they can apply for immigration and for admission to a foreign university. |
What is a Certified Translation? When someone is applying for U.S. immigration, they will have to fulfill the requirements set up by USCIS. If an applicant does not fulfill the requirements, their application will get rejected. One of the requirements is the certified translation of the personal documents of the applicant. A certified translation is highly accurate and comes with a certificate of accuracy. The certificate has the signature of the translator who completed the translation. All government agencies require a certified translation of original documents into the target language from applicants. Without them, the authorities will not be able to understand different types of documents. Once an individual gets a certified translation of their source documents, they can submit their immigration application to USCIS without hesitation. They can also apply to the foreign school of their choice as long as they have the translations of their diplomas. With the help of translators, people can easily get over linguistic barriers and achieve their goals.
Who Can Provide A Certified Translation? You don't have to turn to an ATA certified translator for accurate document translation services. A translator does not have to be certified by ATA to handle a certified translation. As long as they have the right qualifications and enough knowledge of their field, they will be able to provide you with the translations of your vital documents. You will have to get in touch with a qualified translator to get a high-quality translation of your birth certificate or school records. But if you can't find a qualified expert on your own, it is better to hire a reliable translation agency. If they have native language experts on their team and deliver high-quality translations at affordable rates, then you can count on them to handle your documents. Before you hire a translation company, you can look them up on the internet to learn more about them. You can check their website to see if they have any certifications and what are their turnaround times. You can also get a quote for your project in advance to find out how much you will have to pay for a certified translation for USCIS. Make sure that they have experience in handling papers for USCIS. Only then will they be able to provide you with quality content. Once you have found the right agency, you can visit their website to place your order for a certified translation and begin preparing your immigration application.
Visit here for more info: https://www.universal-translation-services.com/services/certified-translations/
Related Articles -
translation, Translation services in USA, translation agency in USA, Translator,