If your business sometimes requires documents to be translated from one language to another, then there are several different ways for getting your documents translated. One option is to use a software solution in which you type or paste in your original English document and then let the software do the translation. Another automated solution is an online service where your text is entered into a text box, which the web site then translates for you. Beyond automation, it is always possible to have a person who speaks the target language perform the translation. Lastly, there is always the best option of hiring a professional translation firm, which will insure that the job is done right. A well-known software solution is Babylon. Babylon is software you install on your hard drive, but that works with your Web browser to supply translation functionality. For example, when the software is running, you can [control]click on a word or passage and Babylon will translate the word on the fly. This easy activation is helpful for someone who is not performing lengthy or complicated translations. The program can also supply extra information from sources such as Britannica. A popular online service is Babel Fish, which is a Yahoo! service. Babel Fish has two big advantages: it is low cost (as in free), and it is easy to use. You can type your text directly into a textbox on the Babel Fish screen, or you can provide it with a web site URL to translate the entire web page.The target languages are selected with a simple dropdown list. Having a human being do your translation for you is a cheap way to have documents translated, may even provide better results. Finally, you can hire a language translation company to translate your documents manually. Top level professional language translation companies often use multiple translators on the same project and they use translators native to the target language. These steps insure the greatest accuracy. So which option is right for you? The answer depends on how important the document is. If it is for casual purposes, then either of the automated solutions, client-side or on-line software, will work just fine.But if it is an important document that will affect your business, you must hire a professional language translation company that employs human translators. The only disadvantage is cost. Document translation is hard work. Generating an accurate translated document requires a lot of time and effort. Real translators are professionals who are paid well because of the importance of what they do.You need to ask yourself: do you need a document that is 90% accurate, or 100% accurate? In business, even a tiny difference in accuracy can mean cash in your bank account. Don't take risks with your business' reputation! Alboum & Associates is a top notch professional language translator that uses two or more translators working in in conjunction to deliver document translations that are completely accurate. Contact www.alboum.com to learn more and get a free quote.
Related Articles -
language translation, professional language translation, interpretation, document translation, language translation firm, translators, language transl,
|