Languages the survivors have been gifted with include: Abcadefghan is often used in the preparation of papers on engineering, metallurgy and radiophonics. It is suggested that Lapps and Finns can understand Abcadefghan, which would make Abcadefghan a Finno-Lappic language but, in itself, is not that scientifically valuable since there aren't that many technical-papers in these languages. Research is required to determine the extent to which Abcadefghan is derived from or related to Abecedarian. (Curiously enough, Abecedarian is never mentioned as a VUE language in the movie). In the movie story, the language is taught by Catch-Hanger Fallcaster to "anyone who wanted to learn". She is said to have translated Tulse Luper's Some Birds of the Northern Hemisphere into Abcadefghan. The name of the language, taking the first ordered letters of the alphabet as its root, seems to have been logically inspired by its technical, industrial nature. (In fact, the language actually spoken here is Estonian.) Fallaver is the ninety-second language originated by the VUE. Fallaver began and ended with its only speaker, Agropio Fallaver, who was suggested to be an unsuspecting vehicle for FOX, the Society for Ornithological Extermination. It was Bwythan Fallbutus who conducted the investigation about Agropio Fallaver and his unique language, and had come to the conclusion that Agropio was a fake manoeuvred by FOX. (See also the word palaver). (Possibly a reference to Hapax legomenon.) (Possibly a reference to the O-level school exam.) Two example biographies follow. Bwythan Fallbutus is the 42nd victim of the Violent Unknown Event listed in the VUE directory. Bwythan Fallbutus was Betheda Fallbutus' eldest son. He was the officially-appointed VUE Commission's linguistic expert. He lived just off the Goldhawk Road within a three-minute walking distance of his mother, whom he visited every day. The VUE had given Bwythan a bone-marrow deficiency, wattles and cobs along his backbone, and a foot disease that shredded his toe-nails. He could drink salt water without harm but felt listless and debilitated away from the influence of chlorophyll, which is why there were always several plantpots in his office, and even on his desk. Bwythan could speak fourteen VUE languages and interpret successfully in nine of them at a diplomatic level. It was Bwythan who had organised the examination of Agropio Fallaver, the sole speaker of the language named after him. Although Bwythan had come to the private opinion that Fallaver was somehow a fake manoeuvred by FOX, the Society for Ornithological Extermination. Bwythan has privately researched the ten-thousand most popularly used words in forty-three of the main VUE languages and has produced a comparative dictionary. From this research he wrote a book, View from Babel, to explain, or attempt to explain the gift of tongues and the fragmentation of language. In trying to do this, and in his associated search for a common linguistic denominator, he successfully demonstrated that the names of birds were important key words. It was rumoured that it was because of the conclusions of his research that Bwythan was run down by a white van, registration number NID 92, on a zebra crossing in the Goldhawk Road. A van with the same registration had been seen outside Bwythan's house an hour before the accident. The police later found the vehicle responsible on a deserted airfield. It was supposed that the assailant, or assailants, had escaped by air. Catch-Hanger Fallcaster is one of the victims of the Violent Unknown Event listed in the VUE directory. Her biography, number 49 in the movie, is one amidst several interrelated biographies concerning different members of the Fallcaster family. Catch-Hanger Fallcaster had been a teacher. She had taught Russian to Germans. And certainly before the VUE, she would never have admitted to a great knowledge of ornithology. The VUE had made Catch-Hanger three inches taller, paraylsed her index fingers and improved her eyesight. She now taught Abcadefghan to anyone who wanted to learn. Catch-Hanger has translated Tulse Luper's Some Birds of the Northern Hemisphere, establishing a definitive pronunciation of the Abcadefghan equivalents for the Falconidae. She has also started work on an Abcadefghan-English language primer that is based substantially on the three nursery rhymes, "Goosey, Goosey, Gander," "Who Killed Cock-Robin?," and "I Shot a Little Duck." Lleyn, a peninsula in North Wales, and the Stamford Brook tube station in West London The Bridge of San Luis Rey the historical debate surrounding Archaeopteryx The Falls at the Internet Movie Database The Falls, published by Dis Voir, ISBN 2-906571-32-6, contains the 92 biographical texts Gold, published by Dis Voir, ISBN 2-914563-11-6 The Falls at petergreenaway.org.uk Categories: Avant-garde and experimental films 1980 films British science fiction films English-language films Films directed by Peter Greenaway Directorial debut filmsHidden categories: Film articles using deprecated parameters I am an expert from vacuum-steam-cleaner.com, while we provides the quality product, such as Upright Steam Cleaners Manufacturer , Auto Vacuum Cleaner, Portable Carpet Cleaner,and more.
Related Articles -
Upright Steam Cleaners Manufacturer, Auto Vacuum Cleaner,
|